-
1 слабый
1) faibleсла́бый ребёнок — enfant m fragile
сла́бое зре́ние — vue basse
сла́бое здоро́вье — santé f précaire ( или fragile, délicate), petite santé
2) ( незначительный) faibleсла́бая боль — légère douleur f
сла́бая наде́жда — faible espoir m
сла́бый ве́тер — vent m faible, brise f
3) ( жидкий)сла́бый чай — thé léger
сла́бый ко́фе — café léger
сла́бый раство́р — solution diluée
сла́бое вино́ — vin léger
4) перен. разг. faible; médiocre ( посредственный)сла́бый учени́к — élève m médiocre
сла́бый поэ́т — un méchant poète
сла́бый ора́тор — un méchant orateur
5) ( не тугой) lâche••сла́бая улы́бка — léger sourire
сла́бая сторона́ ( кого-либо) — le faible de qn
сла́бый пол — le sexe faible
э́то его́ сла́бое ме́сто разг. — c'est son faible
* * *adj1) gener. atonique, douce, doux, déficient, inconsistant, mince (L'argument est trop mince pour supporter la critique et le temps.), petit, ramolli, retorquable (об аргументе), étiolé, de force faible (La première semaine, on recourt à une crème de force faible.), fatigué (после болезни), de faible force (Ce bâti est bien adapté à la mesure des ressorts de faible force.), maigre, mièvre, délicat, infidèle (о памяти), léger, mauvais (о здоровье), veule, faible, floche2) med. asthénique, débile, flaccide, flasque, fragile, caduc3) obs. manque, imbécile, langoureux (от болезни), obtus4) liter. anodin, infirme, labile, frêle5) eng. molasse (о горной породе), tendre (о породе), lâche6) canad. lousse (îò àíèô. loose)7) swiss. moindre, tout moins8) argo. blèche9) prop.&figur. mou -
2 плохой поэт
adjgener. méchant poète -
3 iste
iste, ista, istud (gén. sing. istius; dat. sing.: isti): ce, cet, celui-là, celle-là.... - la déclinaison - iste: l'homme dont tu parles. - istud: ce que tu dis, ce que tu fais. - iste liber: ce livre, ce livre que tu as, ton livre, ce livre que tu tiens. - ista subsellia, Cic.: les bancs qui t'avoisinent. - iste tuus vates, Ov.: ton poète. - istud imperium, Cic.: le gouvernement qui t'est confié. - isti capiti dicito, Plaut.: parle pour ta tête. - sunt ista, Varro, Cic.: tu as raison, Varron (les choses sont telles que tu le dis). - perfecerat iste ut..., Cic.: il (= l'accusé) avait obtenu que... - iste (péjoratif): cet individu. - iste liber (péjoratif): ce méchant livre. - isti mores (péjoratif): ces moeurs corrompues. - iste (pour l'avocat): cet homme, le plaignant, mon adversaire, cet individu, l'accusé. - quae ista amicitia est? Cic.: est-ce donc là de l'amitié? - quis iste? Curt.: quel est cet homme (qui...). - iste vester sapiens, Cic.: votre sage.* * *iste, ista, istud (gén. sing. istius; dat. sing.: isti): ce, cet, celui-là, celle-là.... - la déclinaison - iste: l'homme dont tu parles. - istud: ce que tu dis, ce que tu fais. - iste liber: ce livre, ce livre que tu as, ton livre, ce livre que tu tiens. - ista subsellia, Cic.: les bancs qui t'avoisinent. - iste tuus vates, Ov.: ton poète. - istud imperium, Cic.: le gouvernement qui t'est confié. - isti capiti dicito, Plaut.: parle pour ta tête. - sunt ista, Varro, Cic.: tu as raison, Varron (les choses sont telles que tu le dis). - perfecerat iste ut..., Cic.: il (= l'accusé) avait obtenu que... - iste (péjoratif): cet individu. - iste liber (péjoratif): ce méchant livre. - isti mores (péjoratif): ces moeurs corrompues. - iste (pour l'avocat): cet homme, le plaignant, mon adversaire, cet individu, l'accusé. - quae ista amicitia est? Cic.: est-ce donc là de l'amitié? - quis iste? Curt.: quel est cet homme (qui...). - iste vester sapiens, Cic.: votre sage.* * *Iste, ista, istud, genitiuo istius, pen. prod. Terent. Cic. Cestuy qui est aupres de toy.\Istuc ipsum. Terent. C'est cela mesme que tu dis.\Ne lachruma: atque istuc quicquid est, fac me vt sciam. Terent. Ceci pourquoy tu pleures.\Praecipitare istuc quidem est, non descendere. Cic. Ceci que tu dis c'est, etc.\Ista ipsa de re, multum et diu cogitaui. Cicero. De ceste mesme chose ci.\Istud est. Cic. Et simul assidamus inquam, si videtur. Sane istud quidem, inquit. C'est bien dict à toy. -
4 горе
с.1) ( скорбь) chagrin m; peine fуби́тый го́рем — accablé de chagrin
с го́ря — de désespoir
с го́рем попола́м разг. — tant bien que mal
причиня́ть го́ре кому́-либо — affliger qn
дели́ть го́ре и ра́дость — partager les joies et les peines
она́ перенесла́ мно́го го́ря — elle a essuyé bien des malheurs
2) ( несчастье) malheur m, misères f plпомо́чь го́рю — remédier au malheur
слеза́ми го́рю не помо́жешь посл. — l'affliction ne guérit pas le mal
хлебну́ть го́ря — essuyer bien des chagrins
к моему́ го́рю́, на моё го́ре — malheureusement
го́ре в том, что... — ce qui est malheureux c'est que...
го́ре мне с тобо́й — прибл. tu me donnes du fil à retordre
он на́ше го́ре — c'est notre douleur
го́ре мне! — malheur à moi!
го́ре тому́, кто...! — Honni soit qui...!
3) в сложных сущ. ирон.го́ре-поэ́т — méchant ( или piètre) poète m, poétereau m
го́ре-худо́жник — barbouilleur m
го́ре-воя́ка — un va-t'en guerre
го́ре-кри́тик — piètre critique m
го́ре-геро́й — héros m à la noix
го́ре-охо́тник — chasseur m à la manque; chasseur bredouille
го́ре-руководи́тель — chef malchanceux; chef à la manque
го́ре-рыба́к — pêcheur malchanceux, pêcheur à la manque
••ему́ и го́ря ма́ло разг. — ça lui est bien égal; il ne s'en fait pas, il s'en fiche pas mal (fam)
и смех и го́ре — le rire et le chagrin se mêlent
* * *ngener. crève-cœur, douleur, peine, désolation, mal, tribulation
См. также в других словарях:
poète — [ pɔɛt ] n. • XIIe; lat. poeta, du gr. poiêtês 1 ♦ Écrivain qui compose de la poésie. Le poète inspiré par les Muses. « Poète, prends ton luth » (Musset). « Un poète est un monde enfermé dans un homme » (Hugo). Poètes chanteurs de l Antiquité, du … Encyclopédie Universelle
MÉCHANT — ANTE. adj. En parlant Des choses, tant physiques que morales, il signifie, Mauvais, qui ne vaut rien dans son genre. Méchante terre. Méchant bois. Méchant pays. Méchant chemin. Méchante viande. Méchant vin. Méchant repas. Méchant drap. Méchant… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MÉCHANT, ANTE — adj. Qui est mauvais, qui ne vaut rien dans son genre, qui est maigre, insuffisant. Dans cette acception, il précède toujours le nom. Il n’a hérité que d’une méchante terre. Il n’a reçu qu’une méchante gratification. Un méchant salaire. Une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
POËTE — s. m. Celui qui s adonne à la poésie, qui fait des vers. Les anciens poëtes. Les poëtes modernes. Les poëtes grecs. Poëte latin. Poëte français. Poëte italien. Poëte espagnol. Homère et Virgile sont appelés les princes des poëtes. Poëte lyrique.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Est-il bon ? Est-il méchant ? — Est il bon ? Est il méchant ? Auteur Denis Diderot Genre comédie Pays d origine France Date de parution ? 1834 … Wikipédia en Français
Charles Lecocq (Poète) — Pour les articles homonymes, voir Lecocq. Pour les articles homonymes, voir Charles Lecocq. Charles Lecocq est un poète belge né le 15 décembre 1901 à Ougrée (Liège) et décédé le 15 mai … Wikipédia en Français
Charles Lecocq (poete) — Charles Lecocq (poète) Pour les articles homonymes, voir Lecocq. Pour les articles homonymes, voir Charles Lecocq. Charles Lecocq est un poète belge né le 15 décembre 1901 à Ougrée (Liège) et décédé le 15 mai … Wikipédia en Français
Charles lecocq (poète) — Pour les articles homonymes, voir Lecocq. Pour les articles homonymes, voir Charles Lecocq. Charles Lecocq est un poète belge né le 15 décembre 1901 à Ougrée (Liège) et décédé le 15 mai … Wikipédia en Français
Charles Lecocq (poète) — Pour les articles homonymes, voir Lecocq. Pour les articles homonymes, voir Charles Lecocq. Charles Lecocq est un poète belge né le 15 décembre 1901 à Ougrée (Liège) et décédé le 15 mai 1922 à Forest ( … Wikipédia en Français
Jacques Fournier (poète) — Jacques Fournier est un poète français né en 1959 à Rennes. Après une licence de lettres modernes, il a été instituteur de 1983 à 2002. Il crée en 1993 et anime la revue poétique trimestrielle Décol , revue de poésie à l usage des enfants. Depuis … Wikipédia en Français
crotter — CROTTER. verb. act. Salir avec la crotte. Vous crotterez votre robe, si vous la laissez traîner. N entrez pas là avec vos bottes, vous crotterez toute la chambre, tous les meubles. f♛/b] Il s emploie aussi avec le pronom personnel. Il s est… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798